不好意思日语
不好意思日语怎么说?
不好意思日语怎么说?
看你需要哪种一般来说すみません(su mi ma sen/斯密妈sen)用的比较多,范围也比较广泛,用于同期或者同年龄的人都可以。如果随便说说,比较亲近的用悪いな(wa ru i na/瓦路易呐)这个比较口语,不好意思。对客户的话应该用敬语,比较尊敬的应该是:申し訳ございません(mou shi wa ke go za i ma sen/摸西瓦揩狗咋衣妈sen)谐音比较囧= =
日语里表示不好意思怎么说?
不好意思
1. 耻ずかしい.きまりが悪い.
一听到大家都在表扬他,他反而'不好意思起来/みんなが口をそろえて自分をほめているのを闻くと,彼はかえってきまりが悪くなった.
2. (=不便)むげに…できない.すげなく…できない.…しにくい.
他们再三约请我去讲话,我实在不好意思推辞/彼らが再三私に讲演を頼むものだから,どうしても断ることができない.
3. 厚かましく…することができない.
她看到对方现在正忙,就不好意思再麻烦人家了/彼女は相手がちょうど忙しいのを见て,それ以上面倒をかけることはできなかった.
不好意思,有点问题要请教,日语怎么说?
以下是从简体到敬体:すみません、ちょっと质问がありますが、、、すみません、ちょっとお闻きしたいのですが、、、すみません、ちょっとお伺いしたいのですが、、、すみません、ちょっと教えていただきたいのですが、、、
“真是不好意思”,日语怎么说?
日本人的说法,收你的东西,送我东西都这么说,是很礼貌的说法(是从您那儿得到东西了,不好意思,过意不去) いつも、物(もの)をいただいて、本当にすみません 你若是硬要将中文的原样翻译成日文的话,会很生硬的
日语的对不起有那些说法及其区别?
1、ごめんなさい “不好意思,对不起”。标准的道歉表达。口语中可省略成:「ごめん」「ごめんね」 2、すみません “不好意思,对不起”。标准的道歉表达之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。 在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用「すみません」(不好意思,劳驾,麻烦你) 口语中可以说成:「すいません」 表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」 上司(男性)对下级可以说:「すまない」 古风:「すまぬ」 3、失礼(しつれい)しました “失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。 更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/ 「大変(たいへん)失礼しました。」(非常抱歉) 4、申(もう)し訳(わけ)ありません “非常抱歉”。正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用「申し訳ございません(でした)」。 5、お诧(わ)び申(もう)し上(あ)げます “致以诚挚的歉意”。郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。 真心致歉:「心(こころ)からお诧び申し上げます」 6、お许(ゆる)しください “请原谅”。如同字面含义,请求对方原谅时。 再多点诚意:どうかお许しください。 7、反省(はんせい)します “深深反省”。或者「反省しています」。 8、悪(わる)い/悪(わる)かった “对不起啦”。口语中男性使用。 动漫日剧中男高中生经常讲的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口语表达)就是这一种。